This is the forum archive of Homey. For more information about Homey, visit the Official Homey website.
The Homey Community has been moved to https://community.athom.com.
This forum is now read-only for archive purposes.
The Homey Community has been moved to https://community.athom.com.
This forum is now read-only for archive purposes.
Closed
Waarom vaak alles in Engels?
Hallo Athom Team,
ik vraag me altijd af of af en toe geïrriteerd waarom een Nederlands bedrijf, interessante of belangrijke blogs (bv. Homey v2.0 en de toekomst...) en ook in het forum vaak alleen in het Engels schrijft. Jullie hebben een webpaginga met Engels en Nederlands. Ik kan bv. niet zo goed Engels (beter Duits of Nederlands) en vindt het ook prettiger de informatie te lezen zonder foute vertaling van Google. En voor Nederlandse gebruikers (50%) is het ook fijn.
ik vraag me altijd af of af en toe geïrriteerd waarom een Nederlands bedrijf, interessante of belangrijke blogs (bv. Homey v2.0 en de toekomst...) en ook in het forum vaak alleen in het Engels schrijft. Jullie hebben een webpaginga met Engels en Nederlands. Ik kan bv. niet zo goed Engels (beter Duits of Nederlands) en vindt het ook prettiger de informatie te lezen zonder foute vertaling van Google. En voor Nederlandse gebruikers (50%) is het ook fijn.
This discussion has been closed.
Comments
https://nos.nl/artikel/2143237-we-rock-nederlanders-beheersen-de-engelse-taal-het-best.html
Ik ben blij dat we niet in Duits communiceren, ondanks dat ik dicht bij de Duitse grens woon begrijp ik het redelijk maar spreek/schrijf ik het nauwelijks. Had op school gelukkig een talenwonder naast me zitten tijdens Duitse les
Als je bijvoorbeeld een app zou maken voor Homey is Engels verplicht en andere talen mogen erbij
Athom heeft met zijn Homey een product met internationale potentie in huis. Vermoed dat dit de rede is dat alle balangrijke communicatie in het engels is, nederlands is nou eenmaal geen wereldwijd gesproken en begrepen taal.
Hoi @lubbertkramer, @ jreenen @bvdbos
daar ben ik niet met eens, "Athom een internationale markt wil bedienen", bv. Philips of andere grote bedrijven zijn ook internationaal bezig en tonen ook belangrijke informatie over de toekomst van haar product op webpagina, in de taal dat ingesteld is. Bij de laatse nieuwsbericht was het ook, nieuwsbericht ontvang ik in Nederlands maar wanneer ik de link gebruik (in de Nederlands) krijg ik alleen de blog in het Engels.
jreenen,
dat zou heten dat de Nederlands deel op de webpagina dan ook weg kan???
Ich würde auch sehr gerne in Deutsch hier kommunizieren. ;-)
Ik kan mij niet voorstellen dat naast een lokale sociale media pagina / website met FAQ andere merken als Fibaro ook alles in het Nederlands plaatsen (Check Fibaro heeft niet eens Nederlands als taal op de website -> https://www.fibaro.com/en/why-fibaro/)
Edit:
Je haalde Philips aan in je voorbeeld maar Philips heeft op de Nederlands pagina gewoon Engelse support staan -> http://www2.meethue.com/nl-nl/ondersteuning dus in dat opzicht doet Athom het niet eens heel verkeerd met een best uitgebreide support in NL -> https://www.athom.com/nl/ondersteuning/
meer tijd en geld naar vertalingen zou voor een deel van de Nederlanders die het Engels minder goed beheersen een oplossing zijn.
Maar in omvang en omzet is Athom natuurlijk niet vergelijkbaar met een Philips of zo.
Athom kiest er (schijnbaar) voor die resources anders in te zetten en ik kan me niet voorstellen dat ze het niet weten dat deze behoefte er ook is.
Zoals aangegeven: Op het Forum wordt je door de Nederlandse community net zo goed geholpen,
En ik kan je alleen maar aanmoedigen dan soms toch maar die Engelstalige pagina te proberen
Woorden die ik in een Engelse post op het forum niet thuis kon brengen bleken Russische termen die de man was vergeten te vertalen. Ook als iets niet meteen duidelijk is gaan we vaak door om iemand te helpen. Er ligt dan gewoon een wereld open.
(je kunt ze natuurlijk altijd even in een kort vriendelijk emailte in het Nederlands aan support er op wijzen, krijgen ze het verzoek te vaak hebben ze het wellicht verkeerd ingeschat en kunnen ze het opnieuw overwegen voor die dingen die nu alleen in het Engels zijn.)
Maar maak van zo'n post geen welles nietes discussie, (je hoeft mij niet te proberen te overtuigen, ik kan het niet aanpassen)
Je vraag / punt / probleem is duidelijk. Ik adviseer: Neem de uitdaging aan! eventueel samen met Google Translate.
Edit: mijn post heeft net de voorgaande van Lubbert gekruist. Ik lees net een aantal overeenkomsten die ik lijk te herhalen ;-)
Begrijp me niet verkeerd maar engels is gewoon een wereld taal, dat word overal geleerd op scholen door heel nederland en europa, handle it!
Tevens kan je de athom support ook gewoon in het nederlands mailen, en hebben we een nederlands deel op het forum.